南京翻译公司 免费服务热线 400-108-6580

点击这里给我发消息 手机版 | 版本切换 中英 翻译人员注册
联系客服
   首页-经典案例-新闻浏览
弘腾翻译中级笔译快速翻译训练17
2015-08-21 16:58:39
摘要:弘腾翻译中级笔译快速翻译训练17Iknowmychildrenaregoingtoencounterhardship,andI’mprayingtheywon’tbenaive.There’salwaysacoldwindblowingsomewhere.SoI’mchangingmyprayer.Becauselifeistough,whetherwewantittobeornot.我们已祈祷了太多的安逸,但却少有实现。

  弘腾翻译中级笔译快速翻译训练17I know my children are going to encounter hardship, and I’m praying they won’t be naive. There’s always a cold wind blowing somewhere. So I’m changing my prayer. Because life is tough, whether we want it to be or not.我们已祈祷了太多的安逸,但却少有实现。

  本期答案:Too many times we pray for ease, but that’s a prayer seldom met.本句节选自《Growing Roots》

  1.前半句中祈祷某物最简练的表达就是pray for sth.

  2.后一句中“少有”的表达,除了seldom,还可以用few,hardly,rarely来表达