南京翻译公司 免费服务热线 400-108-6580

点击这里给我发消息 手机版 | 版本切换 中英 翻译人员注册
联系客服
   首页-新闻中心-新闻浏览
翻译实践是提升翻译水平的根本之道
2017-07-06 22:59:42
摘要:如今关于咱们大多数人而言,都能够把握两门言语,汉语和英语.汉语是咱们的母语,会说汉语家常便饭,英语是咱们从小学到高中乃至到大学都在学习的第二言语,当然也并不是人人都把握得极好,基本上毕了业长期不触摸英语全都忘没了.记住咱们小时分学习说话,学习汉语底子不需要成天去着重听说读写什么的,咱们身处在说汉语的环境,一朝一夕就学会并熟练把握了这门被称为世界上最难学的言语,可是学习英语的时分,授课教师反复着重不要和汉语去比照,并且咱们没有处在一个说英语的环境,咱们更多的是去把握单词、短语和语法,真实运用到实习也是大脑一片空白,要是遇到外国兄弟说上两句,我想大多数人流露出的也是一脸懵逼的表情.所以,要想进步英语水平,离不开实习.在翻译界混的兄弟都深有体会,刚开始做翻译的时分,许多简略的语句很仔细很仔细地去翻译,最终翻译的着作不一定多好.跟着做翻译的时刻长了,翻译的着作多了,翻译经历和词汇堆集变得丰厚,这时翻译东西真是手到擒来,挥洒自如.这即是今日咱们要着重的提高翻译水平的底子之道--翻译实习.除此之外,在翻译实习中,咱们也要学会言语比照.在翻译的过程中咱们要总结出两种言语的异同点,留意语句构造,剖析语句成分在两种言语中的不一样改变.有时分译文读起来过于僵硬机械,不通顺,很大因素即是译员在翻译的时分没有照顾到语句成分在译文构造中应有的改变.从语句构造来讲,好译文好就好在语句成分都放在了得当的方位,符合目标言语的阅览习惯.
    如今关于咱们大多数人而言,都能够把握两门言语,汉语和英语.汉语是咱们的母语,会说汉语家常便饭,英语是咱们从小学到高中乃至到大学都在学习的第二言语,当然也并不是人人都把握得极好,基本上毕了业长期不触摸英语全都忘没了.记住咱们小时分学习说话,学习汉语底子不需要成天去着重听说读写什么的,咱们身处在说汉语的环境,一朝一夕就学会并熟练把握了这门被称为世界上最难学的言语,可是学习英语的时分,授课教师反复着重不要和汉语去比照,并且咱们没有处在一个说英语的环境,咱们更多的是去把握单词、短语和语法,真实运用到实习也是大脑一片空白,要是遇到外国兄弟说上两句,我想大多数人流露出的也是一脸懵逼的表情.
 
    所以,要想进步英语水平,离不开实习.在翻译界混的兄弟都深有体会,刚开始做翻译的时分,许多简略的语句很仔细很仔细地去翻译,最终翻译的着作不一定多好.跟着做翻译的时刻长了,翻译的着作多了,翻译经历和词汇堆集变得丰厚,这时翻译东西真是手到擒来,挥洒自如.这即是今日咱们要着重的提高翻译水平的底子之道--翻译实习.除此之外,在翻译实习中,咱们也要学会言语比照.在翻译的过程中咱们要总结出两种言语的异同点,留意语句构造,剖析语句成分在两种言语中的不一样改变.有时分译文读起来过于僵硬机械,不通顺,很大因素即是译员在翻译的时分没有照顾到语句成分在译文构造中应有的改变.从语句构造来讲,好译文好就好在语句成分都放在了得当的方位,符合目标言语的阅览习惯.